Monday, September 12, 2011

Hollo(panta)gramme

Colles les mots, sur rien, comme un tableau noir, fait de la nuit, l'école du vide, ne change pas d'avis, les doigts Hans! désarticule le son de la mécanique des corps, brûle, brûle,brûle je ne ressens rien de tout façon,la maison aux couteaux ,tu parles en cercle, tu as le goût de toutes ces filles, les bottes en cuir chevauchent des corps inertes, ta voix lointaine; je ne comprend pas les mots du vent, la main enlève les cheveux, eux faux, couleur du soleil déserté, gestuelle cataclysmique, les planètes;une rotation inversées,et pourtant: je me tiens là, sans conséquence, sans substance, rien, le désert est notre fils qui vomit dans le Styx, trop de vin, noir,je te cherche,silence et symbole vert et puis rien,doigt suspendu, sur une bouche déjà close, rien, juste toi.











Painting: Nicola Samori


Sunday, September 11, 2011

Hollo(panta)gramme English



Glue the words, on nothingness,like a black board, made off night, the scolar void,,don't change your mind, the Hans fingers! dislocate the sound of bodies mechanics,burn, burn, burn, I don't feel anything anyway,the knife house, you talk in circle,you taste like all those girls, the leather boots astride inert bodies,your voice: far; I don't comprehend the wind's words, the hand remove the hair, fake, color of the deserted sun, cataclysmal body language, the planets; a inverted rotation, but still; I am standing here, without consequence, without substance, nothing, the desert is our son throwing up on the Styx,too much wine, black, am looking for you, silence, green symbol and then nothing, hanging finger, on a already closed mouth, nothing, just you.









Painting: Nicola Samori